Tuesday, May 11, 2010

Happy Mother’s Day / Feliz Día de la Madre

Mexico celebrates the Mother's Day on the 10’s of May. It was yesterday and John prepared a chocolate cake for me and Ian gave me a box of chocolate bonbons; it is a shame I do not have a photo of that moment because his did it very tenderly.

Ayer se celebró el Día de la Madre en México. John hizo una torta de chocolate e Ian me entregó una cajita de chocolates; que lastima que nadie le tomo un foto porque lo hizo tan tiernamente.

I must confess that I have not eaten none of them. However, Ian got his pronunciation of “cake” correct . Since he knows that “his” cake is in the refrigerator he often ask us to open it, asks by the name of the things we have there, practices his pronunciation, takes the heavy dish with the cake out, carries it to his table and calls for a piece of cake.

Debo confesar que no he comido ninguno. Sin embargo, Ian aprendió a pronunciar correctamente “cake”. El sabe que “su cake” esta en el refrigerador así que algunas veces al día el pide que lo abramos, pregunta por el nombre de las cosas que tenemos ahí, practica su pronunciación, saca el plato (que es pesado) de la torta, la lleva en su mesita y pide un pedazo.


With regard to the bonbons, Aunty Kathy and Ian have eaten all and left the best part for me :-) I mean the box which I am already using as trays for Ian’s activities and eventually I will introduce some one-to-one correspondence activities using the bonbons containers. But the best gift I received is the willing of Ian to try new activities.

Con respecto a los bombones, tia Kathy e Ian se los han comido todos. Para mi quedo lo mejor :-) la caja que ya estoy usando como bandejas para actividades de Ian y luego pienso hacer varias actividades de correspondencia uno a uno para Ian. Además de esos regalitos, Ian ayer estuvo muy dispuesto a intentar nuevas actividades.

Clothespins Clamping. I introduce this activity about three weeks ago, Ian tried it but it was so difficult for him so he did not want to try again. However, yesterday he seemed very interested on and stayed sat until he clamp all the clothespins on lip of bowl, still with my help. It is a good exercise for his muscle development and coordination. He is still learning how to pinch ends of the clothespins together using thumb, index and middle finger, to squeeze for open, to keep open, to move the clothespin over the bowl and to clamp on lip of bowl. Today we repeated the exercise.

Abrir y cerrar pinzas de la ropa. Habíamos intentando esta actividad hace como tres semanas, Ian lo intentó pero fue tan difícil y no quiso intentarlo más. Sin embargo ayer él se mostró interesado y se mantuvo sentado hasta poner todas las pinzas en el borde del tazón con mi ayuda. Es un buen ejercicio de desarrollo muscular y coordinación. El aún está aprendiendo como agarrar la pinza, como abrirla, como mantenerla abierta, como ubicar su mano para ponerla en el borde del tazón. Hoy día repitió el ejercicio.



Bottles and Lids. I attempted to present this activity previously without catch Ian’s attention. To motivate him for this activity I add a bottle with water in his water tray, so when his jug is empty his needs to open the bottle to refill it (see the photo bellow). He understood the idea, but as he could not open the bottle asked me for help.

Abrir botellas. También esta es una actividad que antes había intentado sin captar la atención de Ian. Para darle un proposito a esta actividad, agregue una botellita con agua a la bandeja donde Ian se sirve su agua. Así que cuando su jarrita esta vacia el necesita volverla a llenar desde la botella. El entendió la idea, pero como no pudo abrir la botella nos pidió ayuda.


For this activity I am using two different glass bottles and one plastic bottle, with lids of different colors and, to conserve his attention, I put some plastic animals inside them. At this time he doe not understand that he must to turn the lid in a single direction. As first exercise I am asking Ian only to open the lids and I am pointing the lid that corresponds to each bottle.

Esta vez, use solo tres botellitas distintas, con tapas de distintos colores y para captar su atención he puesto algunos animalitos plásticos dentro. En este momento él no entiende que debe girar la tapa en un solo sentido. Solo estamos trabajando en abrirlas y yo el indico que tapa corresponde a que botella.


Cleaning spills. When Ian crawled I cleaned the floor very often, then Ian began imitating me and every time we gave him a baby wipe or napkin, instead of cleaning himself he high chair or the floor. Therefore I thought that cleaning his spills would be something that he would do immediately when I would request so. But de did not. Since Ian get his water by himself, I put a sponge in his tray but he never used it until yesterday, yuppie! He not only cleaned the tray, but also cleans the floor and also his feet. After that I put a little bucket below his kitchen table (where the water tray is on) to squeeze the sponge into after cleaning, he actually did squeezed, but in the tray :-)

Limpiando derrames. Cuando Ian gateaba yo limpiaba el piso muy frecuentemente, entonces Ian empezó a imitarme y cada vez que le daba una toallita húmeda o una servilleta, en lugar de limpiarse a si mismo limpiaba su mesa o el piso. Entonces pensé que limpiar cada vez que derramaba algo sería algo que el haría inmediatamente cuando yo se lo pidiera. No fue así. Desde que Ian se sirve su agua por si solo, he puesto una esponjita en su bandeja pero el nunca la usaba, hasta ayer, yuppi! No solo limpió la bandeja, también limpió el suelo y también sus pies :-) Entonces puse un baldecito debajo de su mesita para que escurriera su esponjita después de limpiar, el lo hace, pero en la bandeja :-) poco a poco, estoy muy feliz de todas maneras.

No comments:

Post a Comment

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails